catches George W. Bush talking about the book he plans to write, and saying... did he really say this? Appears so
: "I’m going to put people in my place, so when the history of this administration is written at least there’s an authoritarian voice saying exactly what happened."
He obviously meant "authoritative", right?
It's amazing how quickly we forget how awful Bush's command of the English language really was.
Yeah, I'm sure that's what he meant. This one is up there with "You're working hard to put food on your family."
I mean, it runs in the damn family and everything.
Hanlon's razor, folks. "Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity."
One problem with Bush-speak was you never knew quite what he meant, although there were always plausible explanations. Remember "I have no plans to invade on my desk?" and his frequent references to "my government?" Yeah, I think he meant authoritative but who knows? Fortunately, I can also ask "Who cares?"
Post a Comment